Zé Perri – Palavras de origem francesa
- Que triste, essa história…
- Não é não. Eles eram amigos!
Foi esse o primeiro diálogo de dois alunos do 6º ano do Colégio’s Marquês de Monte Alegre, São Paulo – Brasil, depois da leitura coletiva do livro do Sr. Cláudio Fragata. Zé Perri e o humilde pescador Deca cativaram os alunos da mesma maneira que “O Pequeno Príncipe”, de Antoine de Saint Exupéry, conquistou o coração de quem o leu. Assistimos à versão filmada de 1974 e houve quem tentou segurar o “nozinho de emoção” na garganta e depois, em sala de aula, confessou ter chorado. Trabalhar com duas obras que se entrelaçam é como ser ora Exupéry, ora Deca e ter no horizonte o ponto comum para começar a sonhar o mesmo sonho.
Nosso primeiro exercício foi uma pesquisa de palavras oriundas do francês e que foram aportuguesadas. Foi bastante curioso descobrir quantos dos vocábulos utilizados em nosso cotidiano nos foram emprestados pelos amigos franceses. Não sabemos se em outros países de língua portuguesa também existem essas mesmas palavras, mas a pesquisa certamente nos ensinou um pouco mais daquilo que Zé Perri e Deca compartilhavam.
Olga Vallejo





Olá amigos! Estive a ver com atenção o vosso trabalho e gostei muito da vossa criatividade. Aliás, é algo que admiro em vocês: são muito criativos!
Nós também lemos o livro do Cláudio Fragata e os alunos escreveram emails ao narrador que estão espalhados por este blogue. Em contrapartida, o que vocês ainda não viram neste blogue – porque a professora de português deles, ie eu mesma, ainda não conseguiu um tempinho para postar – foram as opiniões que os vossos colegas escreveram sobre o filme de 1974 que também vimos todos juntos na sala de aula. Prometo que vou tentar aqui deixar tudo o que eles disseram. Depois vocês verão as opiniões deles e poderão confrontar com as vossas. Um grande abraço de França,
IC, a professora que vai ver se se despacha e introduz a postagem sobre o filme!
Queridos meninos, meninas, professores e professoras do Colégio Marquês!
Também eu senti agora esse “nozinho de emoção” ao ver e ouvir o vosso lindíssimo trabalho. Como disse a professora Isabel, ali acima, a vossa capacidade criativa é algo que sempre muito admirei e já tinha tantas saudades vossas! Dos vossos trabalhos!
Os meus alunos ainda não viram esse filme que todos vós já conheceis. Eles foram, no ano passado, assitir a uma encenação teatral do “Principezinho”. Se eu ainda tiver tempo (as nossas aulas acabam a 18 de Junho), também os farei ver esse filme.
Um abraço cheio de ternura aqui de Portugal,
Emília.